belt MAZDA MODEL CX-3 2015 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL CX-3, Model: MAZDA MODEL CX-3 2015Pages: 639, PDF Size: 7.22 MB
Page 70 of 639

tFørerairbag
Førerairbaggen er monteret i rattet.
Når airbagskollisionsfølere registrerer en frontalt kollision af større end moderat styrke,
pustes førerairbaggen hurtigt op for primært at reducere personskade på førerens hoved eller
bryst, som forårsages af at ramme rattet.
Du kan finde flere oplysninger om udløsning af airbags i "Kriterier for udløsning af
SRS-airbags" (side 2-53).
(Med kontakt til deaktivering af forreste passagerairbag)
Oppustning af førerens dobbelttrins-airbag styres af to energitrin, der afhænger af førerens
sæde. Føleren for førersædets glideposition sidder under førersædets. Føleren afgør, om
førersædet befinder sig foran eller bag ved et referencepunkt, og sender sædepositionen til
diagnosemodulet (SAS-enhed). SAS-enheden er designet til at styre udløsningen af førerens
airbag, afhængig af, hvor tæt førersædet befinder sig på rattet.
Under en kollision af moderat styrke udløses førerens airbag med mindre energi, mens den
under kraftigere stød, og når førersædet befinder si bag ved referencepunktet, udløses med
større kraft.
Vigtigt sikkerhedsudstyr
SRS-airbags
2-50
Page 82 of 639

•(Med i-stop-funktion (europæiske
modeller))
Hvis nøglen tages ud af bilen, lukker
alle døre, hvis der trykkes på
knappen LOCK på nøglen, mens
i-stop-funktionen er aktiveret
(motoren er standset), tændingen slås
fra, og alle dørene låses (ratlåsen
aktiveres også).
Se afsnittet "i-stop" på side 4-12.
•Kontrollér, at alle døre og
bagklappen er låst, når der er trykket
på knappen.
•(Med dobbelt låsesystem)
Trykker du to gange på låseknappen
inden for tre sekunder, aktiveres det
dobbelte låsesystem.
Se afsnittet "Dobbelt låsesystem" på
side 3-11.
•(Med tyverialarmsystem)
Når dørene låses ved at trykke på
låseknappen på nøglen, mens
tyverialarmsystemet er aktivt, blinker
havariblinket én gang for at indikere,
at systemet er aktiveret.
Oplåsningsknap
Du skal trykke på betjeningsknappen på en
af fordørene for at låse dørene og
bagklappen op. Havariblinket blinker to
gange.
(Med avanceret nøglefri funktion
(undtagen europæiske modeller))
Der lyder en advarselslyd to gange.
BEMÆRK
•(Automatisk genlåsefunktion)
Når dørene og bagklappen er blevet
åbnet med nøglen, låses de
automatisk igen, hvis en af følgende
handlinger ikke udføres inden for
cirka 30 sekunder. Hvis bilen er
udstyret med tyverialarm, vil
havariblinket kun blinke som
bekræftelse.
Den tid, der går, før dørene
automatisk låses, kan ændres.
Se afsnittet "Tilpasningsmuligheder"
på side 9-13.
•En af dørene eller bagklappen
åbnes.
•Tændingen drejes til en anden
position end OFF.
•(Med tyverialarmsystem)
Når dørene låses op ved at trykke på
oplåsningsknappen på knappen, mens
tyverialarmsystemet er deaktiveret,
blinker havariblinket to gange for at
indikere, at systemet er deaktiveret.
Afbryderknap til indbrudsføler (med
tyverialarmsystem)*
Indbrudsføleren (en del af
tyverialarmsystemet) kan annulleres ved at
trykke på afbryderknappen til
indbrudsføleren inden for 20 sekunder
efter, at der er trykket på låseknappen.
Havariblinket blinker tre gange.
Se afsnittet "Tyverialarmsystem" på side
3-41.
Før kørsel
Nøgler
3-6*Visse modeller.
Page 87 of 639

•(Døroplåsningssystem med
kollisionsdetektion)
*
Systemet oplåser automatisk dørene,
hvis bilen er indblandet i en ulykke,
så passagererne kan komme ud af
bilen med det samme og ikke er
fanget i bilen. Når tændingen er slået
til, og hvis bilen er udsat for en
kollision, der er kraftig nok til at
udløse airbaggene, oplåses alle
dørene automatisk efter cirka 6
sekunder fra ulykkestidspunktet.
Dørene oplåses eventuelt ikke alt
efter, hvordan kollisionen påføres,
hvor kraftig kollisionen er eller
grundet andre ulykkesfaktorer.
Hvis der er fejl i dørrelaterede
systemer eller batteriet, oplåses
dørene ikke.
tLåsning og oplåsning med nøgle
Alle døre og bagklappen låser automatisk,
når førerens dør låses med nøglen. De
oplåses alle, når førerens dør oplåses ved
at bruge nøglen.
Nøglen drejes mod forenden for at låse og
mod bagenden for at låse op.
LåsLås op
ttDobbelt låsesystem*
Det dobbelte låsesystem forhindrer
personer, der har brudt ind i bilen, i at
åbne døren indefra.
Hvis der opstår problemer med det
dobbelte låsesystem, skal du kontakte en
fagekspert. Vi anbefaler et autoriseret
Mazda-værksted.
ADVARSEL
Det dobbelte låsesystem må aldrig
aktiveres, hvis der stadig er
passagerer, særligt børn, i bilen:
Det er farligt at aktivere systemet, hvis
der stadig er passagerer, særligt børn,
i bilen. Passagererne kan ikke åbne
dørene indefra. De er låst inde i bilen
og kan blive udsat for høje
temperaturer. Dette kan resultere i
alvorlig personskade eller dødsfald.
Sådan aktiveres systemet
1. Luk alle ruder og soltaget.*
2. Drej tændingskontakten til OFF, og tag
nøglen med.
3. Luk alle døre og bagklappen.
Før kørsel
Døre og låse
*Visse modeller.3-11
Page 90 of 639

4. Ændringen af indstillingen
fuldføres ved at gøre ét af
følgende:
•Stilling af tændingen på ACC
eller ON.
•Lukning af førerdøren.
•Åbning af bagklappen.
•Ingen betjening af nøglen i 10
sekunder.
•Tryk på enhver knap med
undtagelse af knappen LOCK
på nøglen.
•Tryk på en betjeningskontakt.
•(Med tyverialarmsystem)
Havariblinket blinker, når
tyverialarmsystemet aktiveres eller
deaktiveres.
Se afsnittet "Tyverialarmsystem" på
side 3-41.
•(Med dobbelt låsesystem)
Trykker du to gange på
betjeningskontakten inden for tre
sekunder, aktiveres det dobbelte
låsesystem.
Se afsnittet "Dobbelt låsesystem" på
side 3-11.
•Indstillingen kan ændres, så dørene
og bagklappen låses automatisk, uden
at der trykkes på
betjeningskontakten.
Se afsnittet "Tilpasningsmuligheder"
på side 9-13.
(Automatisk låsefunktion)
Der høres en biplyd, når alle dørene
og bagklappen er lukket, mens den
avancerede nøgle bæres. Alle døre og
bagklappen låses automatisk efter ca.
tre sekunder, når den avancerede
nøgle er uden for driftsområdet.
Havariblinket blinker en enkelt gang.
(Selv hvis føreren er inden for
rækkevidde, låses alle døre og
bagklappen automatisk efter ca. 30
sekunder). Hvis du er uden for
rækkevidde, før dørene og
bagklappen lukkes helt, eller der
stadig er en nøgle i bilen, fungerer
den automatiske låsefunktion ikke.
Kontrollér altid, at alle døre og
bagklappen er lukket og låst, før du
forlader bilen. Den automatiske
låsefunktion lukker ikke elruderne.
•Automatisk genlåsefunktion
Når dørene og bagklappen er blevet
åbnet med betjeningskontakten, låses
de automatisk igen, hvis en af
følgende handlinger ikke udføres
inden for cirka 30 sekunder. Hvis
bilen er udstyret med tyverialarm, vil
havariblinket kun blinke som
bekræftelse.
Den tid, der går, før dørene
automatisk låses, kan ændres.
Se afsnittet "Tilpasningsmuligheder"
på side 9-13.
•Åbning af en dør eller bagklappen.
•Stilling af tændingen i en anden
position end OFF.
Før kørsel
Døre og låse
3-14
Page 205 of 639

Forlygtevasker*
Tændingen skal være slået til, og
forlygterne tændt.
Forlygtevaskerne kører automatisk én
gang for hver 5. gang, forrudevaskerne
kører.
Dobbelttryk på viskerhåndtaget for at
betjene forlygtevaskerne.
Sprinkler Slukket (OFF)
BEMÆRK
Hvis der trænger luft ind i
væskeslangen til forlygtevaskeren,
f.eks. i en situation hvor bilen er helt
ny, eller efter en tom vasketank
genfyldes med sprinklervæske, sprøjtes
ikke sprinklervæske ud, selvom
viskerhåndtaget betjenes. Hvis dette
sker, skal følgende procedure udføres:
1. Start motoren.
2. Tænd forlygterne.
3. Dobbelttryk på viskerhåndtaget
flere gange, indtil der sprøjtes
sprinklervæske ud.
Elbagrude
Elbagruden fjerner dug fra bagruden.
Tændingen skal være slået til før du kan
bruge elbagruden.
Tryk på kontakten for at aktivere
elbagruden. Elbagruden er aktiv i cirka 15
minutter og deaktiveres automatisk.
Indikatoren tændes, når elbagruden er
aktiv.
Hvis du vil deaktivere elbagruden, inden
de 15 minutter er gået, skal du trykke på
kontakten igen.
Manuel aircondition
Indikator
Fuld-automatisk aircondition
Indikator
Under kørsel
Kontakter og kontrolknapper
*Visse modeller.4-69
Page 326 of 639

Dobbeltsignaler
Da FM-signaler reflekteres af
forhindringer, kan du modtage både
direkte og reflekterede signaler samtidig.
Dette medfører en svag forsinkelse i
modtagelsen og kan høres som afbrudt lyd
eller forvrængning. Dette problem kan
også opstå, hvis du er meget tæt på
senderen.
Reflekteret bølge
Direkte
Vibrationer/lydudfald
Signaler fra en FM-sender bevæger sig i
lige linjer og bliver svagere i dalstrøg
mellem høje bygninger, bjerge og andre
forhindringer. Ved kørsel i et sådant
område kan modtagebetingelserne
pludselig ændres og medføre irriterende
lyd.
Støj pga. for svage signaler
I tyndt befolkede områder kan signalet
blive svagere pga. afstanden til senderen.
Modtagelsen i sådanne periferiområder
kendetegnes af lydudfald.
Støj pga. for stærke signaler
Dette forekommer meget tæt på et
sendetårn. Signalerne er meget stærke, og
det kan resultere i støj og lydudfald.
Støj ved signaler fra flere radiostationer
Når du kører ind i et område, hvor to
stationer sender med næsten samme
frekvens, kan den station, der oprindeligt
er stillet ind på, falde ud og en anden
komme igennem i stedet. I så fald vil
denne forstyrrelse medføre en vis støj.
Station 2
88,3 MHz Station 1
88,1 MHz
Funktioner i kabine
Audiosystem
5-16
Page 333 of 639

•Fremstillet under licens af Dolby
Laboratories, Inc. Dolby og symbolet
dobbelt-D er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories.
BEMÆRK
•Videodata (DVD-video-/
DVD-VR-filer) skrevet til DVD/
DVD-R/DVD
-R/DVD-RW/DVD
-RW kan afspilles.
•Denne enhed er kompatibel med
afspilning af dobbeltlagede DVD/
DVD-R.
•Regionsnummer for denne enhed er
[2] eller [3] (regionsnummer
afhænger af marked).
•DVD-video-/DVD-VR-filer, der
skrives under andre specifikationer
end den angivne specifikation, kan
ikke afspilles normalt, eller fil- eller
mappenavne vil muligvis ikke blive
vist korrekt.
Mærke på disk
Mærker på diske eller pakker er som følger:
MærkeBetydning
NTSC PALAngiver et farve-TV-system (sende-
system afhænger af marked).
Angiver antallet af audiospor.
Nummeret angiver antallet af audi-
ooptagelser.
Angiver antallet af undertekstsprog.
Nummeret angiver antallet af
indspillede sprog.
Antal vinkler.
Nummeret angiver antallet af opta-
gede vinkler.
Angiver de skærmtilstande, der kan
vælges.
"16:9" angiver bredskærmsvisning
og "4:3" angiver standardskærmvis-
ning.
Angiver regionskode for område,
hvor disken kan afspilles.
ALL (ALLE) angiver, at den kan
afspilles i hele verden, og et num-
mer angiver, at den kan afspilles i
den pågældende region.
Funktioner i kabine
Audiosystem
5-23
Page 427 of 639
![MAZDA MODEL CX-3 2015 Instruktionsbog (in Danish) Foretagelse af et opkald vha. et
telefonnummer
1. Tryk kort på taleknappen.
2.Sig: [Bip] "Dial" (opkald).
3.Prompt: "Number, please" (angiv
nummer).
4.Sig: [Bip] "XXXXXXXXXXX
(telefonnummer)"
5.Promp MAZDA MODEL CX-3 2015 Instruktionsbog (in Danish) Foretagelse af et opkald vha. et
telefonnummer
1. Tryk kort på taleknappen.
2.Sig: [Bip] "Dial" (opkald).
3.Prompt: "Number, please" (angiv
nummer).
4.Sig: [Bip] "XXXXXXXXXXX
(telefonnummer)"
5.Promp](/img/28/13675/w960_13675-426.png)
Foretagelse af et opkald vha. et
telefonnummer
1. Tryk kort på taleknappen.
2.Sig: [Bip] "Dial" (opkald).
3.Prompt: "Number, please" (angiv
nummer).
4.Sig: [Bip] "XXXXXXXXXXX
(telefonnummer)"
5.Prompt: "XXXXXXXXXXX.
(telefonnummer). Efter bippet skal du
fortsætte med skrive numre, eller sige
Go-Back (Gå tilbage) for at
genindtaste de sidst indtastede numre
eller trykke på svarknappen for at
gennemføre opkaldet."
6.(Ringer op)
Tryk på svarknappen, eller sig "Dial"
(opkald), og gå så til trin 7.
(Tilføjelse/indtastning af
telefonnummer)
Sig "XXXX" (ønsket telefonnummer),
og gå derefter til trin 5.
(Rettelse af telefonnummer)
Sig: "Go Back" (gå tilbage) Promptet
svarer "Go Back" (gå tilbage). De sidst
indtastede numre er fjernet." Gå
derefter tilbage til trin 3.
7.Prompt: "Dialing" (kalder op).
Sådan foretages opkald via telefonbogen
1. Tryk kort på taleknappen.
2.Sig: [Bip] "Call" (kald op).
3.Prompt: "Name please." (angiv navn).
4.Sig: [Bip] "XXXXX... (F.eks. "Johns
telefon")" (sig stemmekoden
registreret i telefonbogen).
5.Prompt: "Calling XXXXX... (ringer
til XXXXX...) (F.eks. "John's phone")
XXXX (f.eks. "at home") (hjemme). Is
this correct?" (er dette korrekt?)
(stemmekode og placering for
telefonnummer registreret i
telefonbogen).
6.Sig: [Bip] "Yes" (ja).
7.Prompt: "Dialing" (kalder op).
Genopkaldsfunktion
1. Tryk kort på taleknappen.
2.Sig: [Bip] "Redial" (genkald).
3.Prompt: "Dialing" (kalder op).
Afslutning af det aktuelle opkald
Tryk på læg på-knappen i løbet af et
opkald.
tDTMF-transmission (dobbelttone
multifrekvenssignal)
Denne funktion bruges til transmittering af
DTMF via brugerens stemme. Modtageren
af en DTMF-transmission er normalt en
hjemmebaseret telefonsvarer eller en
virksomheds automatiske call center (når
der sendes tonesignaler tilbage i forhold til
talevejledningsoptagelsen).
1. Tryk kort på taleknappen.
2.Sig: [Bip] "XXXX... send" (Send
XXXX...) (Udtal DTMF-koden).
3.Prompt:"Sending XXXX... (sender
XXXX...) (DTM-kode)"
Funktioner i kabine
Bluetooth®
5-117
Page 431 of 639

tModtagelse af et indgående opkald
Når der modtages et indkommende opkald, vises skærmen med meddelelse om
indkommende opkald. Indstillingen "Meddelelse om indkommende opkald" skal være slået
til.
Se afsnittet "Kommunikationsindstillinger" på side 5-126.
Tryk på svarknappen på audiokontrolknappen, eller vælg
Besvar på skærmen for at
acceptere opkaldet.
Tryk på læg på-knappen på audiokontrolknappen, eller vælg
Ignorér på skærmen for at afvise
opkaldet.
Følgende ikoner vises på skærmen under et opkald. De ikoner, der kan anvendes, varierer
efter anvendelsesbetingelserne.
IkonFunktion
Viser menuen Kommunikation.
Afslutter opkaldet.
Viderestilling af et opkald fra håndfri til en mobiltelefon
Kommunikation mellem den Bluetooth®-enheden og en enhed (mobiltelefon) annulleres,
og et indkommende opkald modtages af enheden (mobiltelefon) som et standardopkald.
Viderestilling af et opkald fra en enhed (mobiltelefon) til håndfri
Kommunikation mellem enheder (mobiltelefon) kan foregå via Bluetooth® håndfri.
Ly d f r a
Mikrofonen kan slås fra under et opkald.
Når den vælges igen, annulleres deaktiveringen.
Der foretages et opkald til en anden person under et opkald, og der kan oprettes et trevejs-
opkald. Vælg kontaktpersonen blandt de følgende for at foretage et opkald.
Opkaldshistorik: Opkaldshistorikken vises.Kontakter: Telefonbogen vises.Indstillingsknap: Opkaldstastaturet vises. Indtast telefonnummeret.
Enheden kan eventuelt ikke anvendes afhængigt af det kontraktlige indhold.
Det opkald, der er på hold, gøres til et 3-vejs opkald.
Enheden kan eventuelt ikke anvendes afhængigt af det kontraktlige indhold.
Skifter opkaldet til på hold.
DTMF-transmission (dobbelttone multifrekvenssignal)
Denne funktion bruges til transmittering af DTMF via opkaldstastaturet. Modtageren af en
DTMF-transmission er generelt en hjemmetelefons telefonsvarer eller en virksomheds
automatiske vejledningscallcenter.
Indtast nummeret vha. opkaldstastaturet.
Funktioner i kabine
Bluetooth®
5-121
Page 616 of 639

tLy s p æ re r
Udvendigt lys
Lysp æ reKategori
WattFN/ECE *1 (SAE)
ForlygterHalogenforlyg-
terFjernlysMed kørelys
15/55
*2H15 (—)
Uden kørelys 60 HB3 (9005)
Nærlys 55 H11 (H11)
LED-forlygterFjernlys
LED
*3Š (Š)
Nærlys
LED
*3Š (Š)
KørelysMed halogenforlygter
*15/55*4H15 (—)
Med LED-forlygter
LED
*3Š (Š)
PositionslysMed halogenforlygter 5 W5W (Š)
Med LED-forlygter
LED
*3Š (Š)
Blinklys foran 21 PY21W (—)
Tågeforlygter
*LED*3Š (Š)
Blinklys på siden
LED
*3Š (Š)
Højt monteret bremselys
LED
*3Š (Š)
Blinklys bagpå 21 WY21W (7443NA)
Bremselys/baglygterMed halogenforlygter 21/5 W21/5W (7443)
Med LED-forlygter
LED
*3Š (Š)
Baglygter (med LED-forlygter)
LED
*3Š (Š)
Baklys 16 W16W (921)
Tågebaglygte
*21 W21W (7440)
Nummerpladelys 5 W5W (Š)
*1 FN/ECE står for De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa.*2 Pære med dobbelt glødetråd. Der bruges dog kun 55 W pære med glødetråd i forlygter (fjernlys).*3 LED er en forkortelse for Light Emitting Diode (lysemitterende diode).*4 Pære med dobbelt glødetråd, kun 15 W-glødepære bruges imidlertid til kørelysene.
Kabinelys
Ly s p æreKategori
Wa t tFN/ECE*1
Bagagerumslys 5Š
Kabinelys (for)/kortlamper 8Š
Kabinelys (bag) 10Š
*1 FN/ECE står for De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa.
Specifikationer
Specifikationer
9-8*Visse modeller.